Friday, January 31, 2014

老坑苦衷

哩排一連兩次搭電車都有後生女讓位比我坐,你話死唔死吖...

To add insult to injury...我重要死死氣話番聲唔該添...

豈有此理...過多幾年我能夠以老賣老嗰時至同你班0靚妹仔算賬...    
AmazingCounters.com

Evian Spring Water


見過哩個牌子 mineral water 幾十年, 不嬲以為係"文本"貨,因佢貴普通牌成倍.


最近老坑氣發作,要八吓,買咗樽嚟飲...


係好飲好多喎...    


以後可能多啲幫襯...


AmazingCounters.com

Wednesday, January 15, 2014

Imitating Isis, again


One of my toastmasters clubs held a Christmas Party here.
 
我地包場, 二萬五柴,最多五十人, includes dinner. 

LC 起先話,"五百柴 per head?  Outrageous!"

一路食,LC 一路話, "哩間野嘅 profit margin 唔會好多,because of the very high quality of the food".

So last night we took my 契娘 and 家姐 there. Although my 契娘 is not into western food that much, she said "哩間野真係幾好食".

So there you have it, straight from LC and my 契娘.

http://www.openrice.com/english/restaurant/sr2.htm?shopid=39191

LC and I will bring a couple of our blogpals next Friday for dinner.

Maybe we'll see you there. 



Monday, October 28, 2013

巴士佬月薪過萬?

With weather cooling down, and humidity moderating, I took a 30-minute walk to the gym to engage in a bit of self-torture.

On the way, I ran into a couple from 支那, who claimed to be tourists from 順德 looking for directions to the train station, speaking pretty good Cantonese.  Since I was in an unusually benevolent mood, I decided to help them instead of rob them....

We chatted about a number of things, like real estate prices, and workers pay.  Then they pointed to a bus and asked how much a bus driver made in HK.  I said about $15k.

即係一萬人民幣?

我話萬一二倒啦...

咦,咁同上面差唔多咗噃...

So bus drivers in 順德 make over $10k 人仔??

I think these two da lu ren are full of it....

What do you think?

Sunday, October 27, 2013

學人做師奶 2

 
Ok, I left a can of shaving cream on my bathroom counter.  The bottom was rusty and left the above stain on the counter.  I tried all kinds of cleanser and couldn't get it out.
 
Any suggestions from you guys are deeply appreciated.  


Monday, October 21, 2013

學人做師奶...

When I was a kid, which was a very, very long time ago, there was this saying of 一隻鹹蛋三碗飯.

It was intended to describe a person's, especially a child's, frugal palate.

Fast forward half a century, to today.....

According to those 健康佬, 鹹蛋 is unhealthy (too salty), and 三碗飯 is too much carbo for one day, even for an adult, let alone a kid.  Could it be because such a meal was very cheap?

心血來潮, I checked the price of a 鹹蛋 in my neighborhood wet market the other day, and found that it's $2.50 each.  I then calculated the cost of 三碗飯 and came up with about $3, or about $1 per bowl.  一隻鹹蛋三碗飯 cost $5.50.

So, if one limit one's intake of rice to 1 bowl, in accordance with 健康佬's suggestion, that leaves $4.50 for 餸.  If one spends it all on leafy vegetables like 菜心 or 芥蘭, one can get at least 五六兩 veggies.

Ponder: Wouldn't  五六兩 蔬菜一碗飯 be much healthier, at the same cost?



Sunday, September 22, 2013

煲冬瓜 to authentic Chinese please

Ok, I entered "halibut" into Google Translate and it returned 大比目魚.

I went to my neighborhood fish market asking for 大比目魚 and they looked at me funny, and not because of my cowboy hat either, I'm sure.

Of course, as a filthy rotten stinking commie organization, it's only natural that Google would translate everything into 煲冬瓜.

So, to all my HKer blogpals out there, what's 大比目魚 in authentic Chinese?